当时,初中英语老师教过一首英文歌Yesterday Once More,每次上课前都会在班里放好几遍,记得当时老师眼里有泪花。以前还不懂为什么,现在听全都是回忆,也知道为什么了……
今天,刚看了《重口味心理学》举凯伦的例子,才翻出了她这首歌,她患上了神经性厌食症,所以后面的照片她才那么瘦。最后,孤独绝望,缺少关爱的凯伦在经历了几段治疗,走完了几段坎坷路途后,于1983年2月4日因大量服药引起的心脏衰竭离我们而去,终年32岁。
整首歌,除了歌曲本身忧伤的魅力,教唱这首歌的人,我们的英语老师也同时毫无悬念地俘获了全体学生初开的情窦。
最近,都在忙着拍毕业照,当大家拍毕业照时都说,我想跟你拍张合照以后好留恋,我们可能都做好以后不一定在相聚的准备,而三四年太短。以后哪天发现了泛黄的照片,这些可爱的人,是陪你度过大学的啊。就算你多么不愿意不甘心伤心也好,但这些都是人生必经之路,总有那么个毕业季,我们带着稚嫩的面孔,浮躁的心走向社会,时间会把我们棱角磨去 ,成熟的积淀,只希望我们还能有偶尔聚聚会,不要那么世俗得讨论。炫耀着什么,只愿我们都能聊聊那些一起做过的傻事,或许是尘封很久的 八卦 回忆 ,我们一一细说 一一品味,弥补我们逝去的青春 ,纪念已经尘埃落定的过往……
我们的故事,他们的歌,致敬经典!
《Yesterday Once More》歌词
When i was young i’d listen to the radio
当我年轻时, 常听收音机,
waiting for my favorite songs
等待心爱的歌曲。
When they played i’d sing along,
听到播放时便随声歌唱。
it made me smile.
这使我欢畅。
Those were such happy times and not so long ago
那时多么幸福的时刻!就在不久以前。
how i wondered where they’d gone.
我想知道他们曾去何处,
But they’re back again just like a long lost friend
但我所有深爱的歌曲 他们现在又回来,
all the songs i love so well.
正如老友失散又重聚。
Every shalala every wo’wo
每一句wo-wo
still shines.
仍闪烁,
Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they’re starting
他们又开始
to sing so fine
唱得如此动听。
When they get to the part
当他们唱到一个地方
Where he’s breaking her heart
令她伤心断肠,
It can really make me cry
这真能叫我哭出来,
just like before.
正如从前一样,
It’s yesterday once more.
仿佛昔日又重来
(shoobie do lang lang)
无比惆怅
Looking back on how it was in years gone by
回头看岁月如何消逝
and the good times that I had
这些过去的好时光
makes today seem rather sad,
使今天显得令人哀伤。
so much has changed.
变化多大啊
It was songs of love that i would sing to them
我向他们唱爱的歌曲。
and i’d memorise each word.
我会记住每一句歌词。
Those old melodies still sound so good to me
那些古老的曲调,在我听来还是那么好,
as they melt the years away
好像他们把岁月融消。
every shalala every wo’wo still shines
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,
every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they’re startingto sing
他们又开始
so fine
唱得如此动听。
all my best memorise come back clearly to me
我所有美好的记忆清晰的重现。
Some can even make me cry
有一些仍能使我哭出来,
just like before.
正如从前一样,
It’s yesterday once more.
仿佛昔日又重来。
(shoobie do lang lang)
无比惆怅
Every shalala every wo’wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁,
Every shing-a-ling-a-ling
每一句shinga-linga-ling,
that they’re starting to sing
他们又开始
so fine
唱得如此动听。
Every shalala every wo’wo still shines.
每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁。
链接:https://www.yyinn.net/1514.html
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,请发送邮件至: www.yyinn@163.com进行举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除侵权内容。