里尔克《沉重的时刻》诗歌原文 Ernste Stunde

《沉重的时刻》是奥地利诗人“赖内·马利亚·里尔克”的代表作,里尔克的诗歌尽管充满孤独痛苦情绪和悲观虚无思想,但艺术造诣很高。它不仅展示了诗歌的音乐美和雕塑美,而且表达了一些难以表达的内容,扩大了诗歌的艺术表现领域,对现代诗歌的发展产生了巨大影响。

里尔克《沉重的时刻》诗歌原文 Ernste Stunde

《沉重的时刻》

作者:里尔克

此刻,有谁在世上的某处哭,

无缘无故地在世上哭,

在哭我。

此刻,有谁在夜里的某处笑,

无缘无故地在夜里笑,

在笑我。

此刻,有谁在世上的某处走,

无缘无故地在世上走,

走向我。

此刻,有谁在世上的某处死

无缘无故地在世上死,

望着我。

《Ernste Stunde》

Rainer Maria Rilke

Wer jetzt weint irgendwo in der Welt,

ohne Grund weint in der Welt,

weint über mich.

Wer jetzt lacht irgendwo in der Nacht,

ohne Grund lacht in der Nacht,

lacht mich aus.

Wer jetzt geht irgendwo in der Welt,

ohne Grund geht in der Welt,

geht zu mir.

Wer jetzt stirbt irgendwo in der Welt,

ohne Grund stirbt in der Welt:

sieht mich an.

作者简介:

赖内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke 1875~1926)奥地利诗人。生于铁路职工家庭,大学攻读哲学、艺术与文学史。1897年后怀着孤独、寂寞的心情遍游欧洲各国。会见过托尔斯泰,给大雕塑家罗丹当过秘书,并深受法国象征派诗人波德莱尔等人的影响。第一次世界大战时曾应征入伍,1919年后迁居瑞士。

里尔克的早期创作具鲜明的布拉格地方色彩和波希米亚民歌风味。如诗集《生活与诗歌》(1894)、《梦幻》(1897)等。但内容偏重神秘、梦幻与哀伤。欧洲旅行之后,他改变了早期偏重主观抒情的浪漫风格,写作以直觉形象象征人生和表现自己思想感情的“咏物诗”,对资本主义的“异化”现象表示抗议,对人类平等互爱提出乌托邦式的憧憬。著名作品有借赞美上帝以展现资本主义没落时期精神矛盾的长诗《祈祷书》(1905)、《新诗集》(1907)和《新诗续集》(1908)。晚年,他思想更趋悲观。代表作为长诗《杜伊诺哀歌》(1923)和诸多14行诗。

里尔克的诗歌尽管充满孤独痛苦情绪和悲观虚无思想,但艺术造诣很高。它不仅展示了诗歌的音乐美和雕塑美,而且表达了一些难以表达的内容,扩大了诗歌的艺术表现领域,对现代诗歌的发展产生了巨大影响。

链接:https://www.yyinn.net/195556.html

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,请发送邮件至: www.yyinn@163.com进行举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除侵权内容。

(2)
小二的头像小二认证作者
上一篇 2022-04-20 下午10:00
下一篇 2022-04-20 下午10:00

相关推荐

  • 「图说人生」第7期:雷神山医护人员在墙上写的那些诗

    “我们本不是山,愿以山之名,冠以“火雷”之字,克瘟神,佑华夏”“医者父母心,基建威名扬,携手赴国难,中华会富强。”……今天我们可以看到在雷神山医院的墙壁上的诗词。本以为以“中国速度”建成的雷神山医院是严肃冰冷的生死之地,没想到墙壁上文字竟然还有这样的温暖!做一首诗,写一句话,援一座城,这里都记录着英雄的传说。 「图说人生」第7期:雷神山医护人员写的诗 《我们…

    2020-03-12
  • 《转身,已是万丈深渊》

    从南到北,我赤脚走过这片荒芜,踏上漠河以北撕扯伤痕的篝火

    2018-04-27
  • 鲍勃·迪伦《答案在风中飘扬》(blowing in the wind)原文及翻译

    2016 年10 月13 日下午1 点,瑞典学院将2016 年度诺贝尔文学奖颁给了75 岁的美国音乐家鲍勃·迪伦。主要获奖歌曲就是这首美国民谣史上最重要的作品之一《blowing in the wind》,中文译:《答案在风中飘扬》。

    2021-11-05
  • 吵架的时候怎么才能赢?

    吵架的时候也可以以一种文学的思路去回应,将对方的一切话术带入进你的世界观里,成为对白。比如: 对方:你父母双亡,留下你这么个孤儿吧?回:他翻着自家相册,委屈地问自己。对方:信不信我操死你?回:他憋红了小脸甩开胳膊大声嘶喊着。对方:你tm在和老子说什么屁话?回:他缺氧的脑仁无法运行,疑惑地追问。对方:母狗闭嘴!回:他开始感到不知所措,一边怒斥一边握拳锤起了自己…

    2021-03-31
  • 《飞鸟集》泰戈尔的诗集

    飞鸟集 第一章(1) 1、Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了…

    2022-06-29

发表回复

登录后才能评论
微信关注
微信关注
联系方式

联系方式

邮箱:wwwyyinn@163.com

分享本页
返回顶部