《礼记》两则
其一、虽有佳肴
虽有佳肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。
翻译:
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最好的方法,不去学习,就不知道它的益处。所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。知道不足,然后就能反过来要求自己;知道困难,然后就能自强不息。所以说:教学与学习互相促进。
解读:
虽(虽然)有嘉肴(yáo)(美味的肉食),弗(不)食(吃),不知其(代嘉肴)旨(味美)也;虽(虽然)有至道(最好的道理),弗(不)学(学习),不知其(代至道)善(好处)也。是故(所以)学然后知不足(足够、充足),教然后知困(困惑)。知不足,然后能自反(自我反思)也;知困,然后能自强(自我勉励)也。故(所以)曰:教学相长(促进)也。《兑命》曰“学(xiào)(同“敩”,教导)学(学习)半”,其(表推测,大概)此之(宾语前置标志)谓(说)乎!
其二、大道之行也
大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
翻译:
在政治上的最高理想施行的时候,天下就是人们所共有的,(人们)把品德高尚的人、德才兼备的人选举出来,(人人)讲求诚信,培养和睦的气氛。因此人们不单单赡养自己的父母,也不只抚养自己的儿女,让老年人能可以有养老送终的处所,青壮年可以有被任用工作来养家糊口的地方,让年幼的孩子有可以健康成长的地方,让老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都能得到社会的供养,男子有职务,女子有归宿。对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,(捡起来)却一定不是要自己私藏。人们都愿意为公众之事竭尽全力,而一定不是为自己谋私利。因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不再兴起,所以(家家户户的)大门都不用关闭,这就是理想社会。
解读:
大道之(主谓间取独)行(施行)也,天下为(是)公。选(选拔)贤与(jǔ)(同“举”,推举)能(选拔推举品德高尚、有才干的人),讲信修(培养)睦(mù)。故(所以)人不独(只)亲(以…为亲)其(代自己的)亲(父母)(不只是敬爱自己的父母),不独(只)子(动词,以…为子)其(代自己的)子(子女)(不只是疼爱自己的子女),使老(老年人)有所终(有终老的保障),壮(中年人)有所用(能够发挥自己的才能,为社会效力),幼(幼童)有所长(幼童能顺利成长),矜(ɡuān)(同“鳏”,老而无妻)、寡(老而无夫)、孤(幼而无父)、独(老而无子)、废疾(有残疾而不能做事)者(…的人)皆(都)有所养(供养),男有分(fèn)(职分,职守),女有归(女子出嫁)。货(财物)恶(wù)(厌恶)其弃于(在)地也,不必藏于己;力恶(wù)其不出于(从)身也,不必为(为了)己。是故(所以)谋闭而不兴(图谋之心闭塞而不会兴起),盗窃乱贼(作乱害人)而不作(兴起),故外户而(表转折)不闭(用门闩插上)(门从外面带上,而不从里面闩上)。是(这)谓(叫作)大同(理想社会)。
链接:https://www.yyinn.net/196675.html
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,请发送邮件至: www.yyinn@163.com进行举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除侵权内容。