《上邪》原文及翻译赏析(上邪歌词讲的什么故事)

上邪

《上邪》原文及翻译赏析(上邪歌词讲的什么故事)

【两汉】佚名

上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

山无陵,江水为竭,冬雷震震,

夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。

《上邪》原文及翻译赏析(上邪歌词讲的什么故事)

译文

《上邪》原文及翻译赏析(上邪歌词讲的什么故事)

天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
除非高山变平地,滔滔江水干涸断流,凛凛寒冬雷阵阵,炎炎酷暑雪纷纷,天地相交聚合连接,我才肯将对你的情意抛弃决绝!

注释

《上邪》原文及翻译赏析(上邪歌词讲的什么故事)

上邪(yé):天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。
相知:相爱。
命:古与“令”字通,使。
衰(shuāi):衰减、断绝。
陵(líng):山峰、山头。
震震:形容雷声。
雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词。
天地合:天与地合二为一。
乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。

赏析

《上邪》原文及翻译赏析(上邪歌词讲的什么故事)

“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。”

“上邪”犹言“天哪” ,“相知”即相亲相爱。此句说:“天哪!我要和君相爱,让我们的感情永久不破裂,不衰减。”为了证实她的矢志不渝,她接连 举五种自然界的不可能出现的变异,“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合。”意思是:要想背叛我们的誓言,除非出现山平了,江水干了,冬日里雷雨阵阵,夏天里大雪纷纷,天与地合而为一!。女主人公充分发挥她的想象力,一件比一件想得离奇,一桩比一桩令人难以思议。到“天地合”时,她的想象已经失去控制,漫无边际地想到人类赖以生存的一切环境都不复存在了。这种缺乏理智、夸张怪诞的奇想,是这位痴情女子表示爱情的特殊形式。而这些根本不可能实现的自然现象都被抒情女主人公当作“与君绝”的条件,无异于说“与君绝”是绝对不可能的。结果呢?只有自己和“君”永远地相爱下去。全诗写情不加点缀铺排。“上邪”三句,笔势突兀,气势不凡,指天发誓,直吐真言,既见情之炽烈,又透出压抑已久的郁愤。“长命无绝衰”五字,铿锵有力,于坚定之中充满忠贞之意。一个“欲” 字,把不堪礼教束缚,追求幸福生活的反抗女性性格表现的淋漓尽致。此三句虽未进行形象刻画,但一个情真志坚,忠贞刚烈的女子形象已清晰地站在读者面前。

清代王先谦说:“五者皆必无之事,则我之不能绝君明矣。”这古今中外无与伦比的表达爱情的方式,可以说是绝唱之作。诗中女主人公以誓言的形式剖白内心,以不可能实现的自然现象反证自己对爱情的忠贞,确实具有一种强烈的主观色彩。诗短情长,撼人心魄。正如胡应麟所说:“上邪言情,短章中神品!”

清代张玉谷《古诗赏析》卷五评此诗说:“首三,正说,意言已尽,后五,反面竭力申说。如此,然后敢绝,是终不可绝也。迭用五事,两就地维说,两就天时说,直说到天地混合,一气赶落,不见堆垛,局奇笔横。”可谓句句在理。

从艺术上看,《上邪》的抒情极富浪漫主义色彩,其间的爱情欲火犹如岩浆喷发不可遏制,气势雄放,激情逼人。读《上邪》,仿佛可以透过明快的诗句,倾听到女子急促的呼吸之声。《上邪》是一首用热血乃至生命铸就的爱情篇章,其语言句式短长错杂,随情而布。音节短促缓急,字句跌宕起伏。

《上邪》对后世的影响很大。敦煌曲子词中的《菩萨蛮》在思想内容和艺术表现手法上明显地受到它的启发:“枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。白日参辰现,北斗回南面,休即未能休,且待三更见日头。”不仅对坚贞专一的爱情幸福的追求是如出一辙的,并且连续用多种不可能来说明一种不可能的艺术构思也是完全相同的。

来源:唐诗宋词古诗词

链接:https://www.yyinn.net/198338.html

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,请发送邮件至: www.yyinn@163.com进行举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除侵权内容。

(1)
阴阳秘术的头像阴阳秘术驻站作者
上一篇 2022-10-08 下午9:00
下一篇 2022-10-08 下午9:00

相关推荐

  • 霍格沃茨收中国人吗?解析霍格沃茨招生规则,重构魔法世界观念

    霍格沃茨,这座著名的魔法学校是否接收中国学生一直是一个备受关注的话题。眼下,我国的年轻人对魔法世界的热情不减,也有越来越多的人想要探究这个问题。那么,首先,我们需要了解霍格沃茨魔法学校的招生规则。 据HP百科介绍,霍格沃茨魔法学校收学生的年龄限制是11至17岁,合法的优质巫师家族都能提供霍格沃茨代表的魔杖制造商欧利凡德家族创造出的“霍格沃茨学习补助金”,学习…

    2023-05-13
  • 旗袍美女赞美经典句子大全(一句话赞美穿旗袍女人)

    1、芊芊淑女,婀娜旗袍着身,曼妙多姿,笑颜如花绽,玉音婉转流,皎皎兮似轻云之蔽月,飘飘兮若回风之流雪。君不见那绫罗绸缎,艳之韵之,芸芸众神赞,飘飘仙子舞。美哉!天之仙子莫过于典雅高贵的中国服饰国粹——旗袍。说旗袍是诗一点也不过分,它以其流动的旋律和浓郁的诗情表现了女子的贤淑、典雅和温柔,它是中国女人的一种情结、一种梦幻,是镌刻在中国女人骨子里的美丽。不管在哪…

    2022-10-29 杂文
  • 牡丹亭简介及故事梗概

    不知不觉中,有书君似乎也为大家讲述了不少名著中的故事,不知道大家印象中还有多少,有没有找到原著去读一读,今天有书君要和大家分享的故事比较特别,它来自明朝时期汤显祖的《牡丹亭》。 汤显祖一生有很多成就,其中影响最大、流传最广的就是他的戏曲作品,比如《还魂记》、《紫钗记》、《南柯记》和《邯郸记》等,他的剧作不但深受我们中国人民的喜爱,还被传播到了英国、俄国、日本…

    2022-09-13
  • 代表春天的花是哪种花(春天最具代表性的花)

    摘要:本文旨在通过对春天花海中最具代表性的花进行调查和研究,以揭示代表春天的花之谜。通过收集概念、数据和参考资料,通过实证分析和比较,希望能确定春天最具代表性的花种并提供相关信息。 引言 春天的到来总是伴随着花的绽放,各种色彩斑斓的花朵铺满了大地,给人们带来无限的喜悦和美好。然而,在这片花的海洋中,是否有一种花最能代表春天呢?本文将深入研究和探讨,以寻找春天…

    2023-07-14
  • 《守株待兔》课文原文讲解(守株待兔寓言故事)

    守株待兔 宋人有耕田者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 注释①本文选自《韩非子·五蠹》。 ②〔株〕树桩。 ③〔走〕跑。 ④〔因〕于是。 ⑤〔释〕放下。 ⑥〔耒〕古代用来耕田的一种农具。 ⑦〔冀〕希望。 ⑧〔为wéi〕被,表被动。 译文 宋国有一个农夫,看见一只兔子撞在树桩上死掉了,便放下手里的农具整天守着树…

发表回复

登录后才能评论
微信关注
微信关注
联系方式

联系方式

邮箱:wwwyyinn@163.com

分享本页
返回顶部