Had I not seen the Sun
I could have borne the shade
But light a new Wilderness
My Wilderness has made
我本可以忍受黑暗
如果我不曾见过太阳
然而阳光已使我的荒凉
成为更新的荒凉
I never saw a Moor
I never saw the Sea
Yet know I how the Heather looks
And what a Billow be
I never spoke with God
Nor visited in Heaven
Yet certain am I of the spot
As if the Checks were given
我未曾见过荒原
也未曾见过大海
可我知道石楠的模样
和波涛的澎湃
我未曾与上帝交谈
也未曾去过天堂
可我知道某些地方
似乎是有所指引
If recollecting were forgetting
Then I remember not
And if forgetting, recollecting
How near I had forgot
如果记住就是忘却
我将不再回忆
如果忘却就是记住
我多么接近于忘却
“Hope” is the thing with feathers
That perches in the soul
And sings the tune without the words
And never stops – at all –
希望长着翅膀
栖息在灵魂上
唱着无言的歌
永远不会消亡
链接:https://www.yyinn.net/204530.html
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,请发送邮件至: www.yyinn@163.com进行举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除侵权内容。